外国の文学作品等の本を読んでいて、一番感じ入るのは、罵り言葉を日本語に訳した部分である、って私はおかしいですか。これは難しい筈である。時代背景、文化的背景を反映した罵り言葉だってある筈だし、単にその語をそのまま日本語に置き換えて、という風…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。